设为首页 加入收藏
当前位置:主页 > 王中王心水论马公资料大全 > 正文阅读

书评:用一杯茶撬动日本历史

发表日期:2019-09-15 20:49  作者:admin  浏览:

  行走在日本,进入一家餐馆,店家往往会先递上一块毛巾,继而端出一杯热茶,有时还会面带自豪的微笑,说 ,“日本茶,请!”

  每当这种时候,我的心头都会轻轻一颤。茶,源于中国,流行于世界,至今,在日本和欧洲,“茶”还保持着和汉语相近的发音。然而,在日本,茶早已有了不同的发展,独立完善成一种“道”,变成他们的民族骄傲,或者说是一张名片。

  啜一口日本的茶汤,我想起了中国宋代苏东坡的“休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。”想起了中国唐代元稹的“香叶,嫩芽。慕诗客,爱僧家。”想起了位于日本东京的静嘉堂文库美术馆收藏的“日本国宝”——中国建窑产曜变天目茶碗。茶,在滋润中国人的口喉之外,更滋润了中国文学和艺术的广袤田原。

  这几年,写茶的书多了起来。然观其种种,有的是在炒前人冷饭,用通俗的语言把《茶经》、《大观茶论》等典籍复述一遍,有的是将中国现有的茶叶品种、产地一一罗列,拼出个大百科来。稍有可读者,皆为来自日本的译本。

  不仅仅是茶的著述,坦白的说,如今中国茶叶想打开日本的市场,难之又难。日本茶道,这位中国茶文化的徒弟,早已另辟蹊径,自成一派,发展壮大了。而对于中国茶在日本的发展、演变、影响,以及日本茶道背后的文化与力量,人们或者不敢,或者不愿,或者不能说出来。正觉遗憾,一本新书杀入视线——《激荡千年日本茶道史》(上海交通大学出版社,2019年7月第1版),作者是旅日三十多年,采访过5位日本首相及百卅位议员的学者、作家、社评家、被称为“评介日本第一人”的蒋丰。

  作者取中国史书的传统创作方法,以列传形式讲述日本历史人物与茶道的关系,又立足断代史的时间节点进行归纳分类,贯穿镰仓、室町、战国、安土桃山、江户、明治、昭和时代,用48篇“列传”,讲述了47位个性鲜明、生动立体的历史人物,从宏观到微观,从表象到规律,从关键性事件到曲折历史进程,取点成线,穿线结网,使全书呈现出一种系统而全面的风貌。

  中国著名散文家梁衡说,匠人与大师的区别,前者在重复,后者在创造,前者较单一,后者较综合。《激荡千年日本茶道史》,以中国历史学者的眼光带领着中国读者走进日本茶道的世界,用一杯茶搅动日本千年历史,用辩证的历史分析法揭开茶与权力的关系,举重若轻,深入浅出,非几十年潜心深研知行笃合而不可得。书中所引实例及著作,多取自第一手资料,填补了许多国内空白。

  书中配图朴拙古雅,颇得日本茶道三昧,让阅读的乐趣更上一层楼。正应了这个书系的名字——“悦读日本”。以图助读,将抽象的对象具象化,既是作者身处东瀛的优势,又是严谨作风的体现。每篇“列传”之前,又有“旅游小贴士”详述追寻历史足迹的路线和方法,将日本茶道和历史从束之高阁的神龛请下来,走入触手可及的今世人间。

  阅读此书,在茶会中看到了“侘寂”,在茶汤中看到了“物哀”,在茶器中看到了“幽玄”,一本《激荡千年日本茶道史》,既是一部历史书,又是一部美学理论专著。

  茶叶传到英国之后,英国人就有了通过茶杯里茶叶的形状占卜未来的习俗,是否灵验,不能确定。而能确定的是,从这本《激荡千年日本茶道史》中,可以得到日本历史、文化、宗教等方面丰富而全面的知识浸润,也能受到独到而犀锐的观点启发。

  一杯热茶,窗前灯下。不妨轻启书扉,听蒋丰讲述不一样的茶汤,不一样的历史。返回搜狐,查看更多